Francouzko-německá formace Irie Révoltés z německého Heidelbergu vznikla podle svých vlastních slov s cílem měnit lidi vlivem pozitivní energie. Jejich texty zpívané ve francouzštině potvrzují toto prohlášení do posledního písmene. Na mušku si...

Píseň: La fausse liberté

Interpret:
Irie Révoltés
Album:
Les Deux Cotes
caché sur un bateau il se sent libre comme un oiseau
échappé de son malheur avec un espoir dans son coeur.
il pleure, je pleure aussi. la malchance l‘a suivi.


der schein trügt, denn was er glaubt zu kriegen bleibt nur eine utopie! grandi dans une grande misère – nichts anderes gesehen als elend; survécu sans père ni mère; seinen alltag zu bestehen nur quälend denn sag mir wie fühlt man sich sicherlich,
wenn man tagtäglich kinderarbeit verrichten muss.
was anderes gibts eh nicht! seine gesundheit läßt ihn bald im stich.
staatliche unterstützung? hmm. lächerlich! c‘est la galère!
il travaille 16 heurs pas jour – pas de vie et pas d‘amour.
n‘a pas de joie, n‘a pas d‘ plaisir. ne connaît pas le mot loisir.
l‘état ne le soutient pas – il proclame de nouvelles lois
qui protègent ceux qui ont du fric.
ca ne tient pas de logique. eh bien t‘ pas besoin d‘y chercher de la logique. c‘est pas magique: c‘est c‘est la tactique économique
qui fabrique ce système dans lequel les flics te niquent.
qui je t‘expolique le tragique et l‘indique les gens comme lui
qui travaillent et travaillent sans jamais toucher le smic.
alors ce qui lui semble être la seule solution
c‘est de s‘barrer bien qu‘il tremble.
d‘quitter le mal, d‘chercher le bon.
Il s‘dégage, quitte son boulot, dit salut à sa mifa.
ca au port, cherche un bateau en esperant
qui‘il amènera dans un pays où il a aura plus d‘espoir,
dans sa vie. où il touchera assez d‘argent
pour l‘evoyer à sa famille. mais le pire c‘est
qu‘il réalisera jamais son désire.
je vais te le dire: son avenir va être pire.


caché sur un bateau il se sent libre comme un oiseau
échappé de son malheur avec un espoir dans son coeur.
il pleure, je pleure aussi. la malchance l‘a suivi.


elle est toute seule avec sa mère qui ne travaille pas.
elle doit s‘occuper des enfants et même de la mifa.
son père est mort – il est crevé du sida.
alors elle doit se débrouller pour emporter du gen-ar!
7 petits frères et soeurs elle doit fournir avec de la bouffe.
elle travaillle jour et nuit –
ne me prenez pas pour un ouf, les conditions sont si mauvaises qu‘il faillait qu‘elle s‘étouffe à cause de l‘air pollué. elle en a marre!!
un mec avec un gros bide dégueulasse lui dit:
‚jeune fille, viens avec moi. tu le regretteras pas, je te le promets.
je t‘emènerais en europe ou aux Etas Unis.
là bas tu touches assez d‘argent pour nourrir ta famille!!!‘
ce type elle ne le connaît pas – ce n‘est pas un maghrébin!
il commence à lui parler bien – il semble un peu humain.
écoute bien: la traguique commence ici parce qu‘elle le croit.
elle parle de toute sa joie et tu veux savoir pourquoi?
c‘est parce qu‘elle n‘a pas d‘avenir et son histoire est froide.
je voudrais te voir dans cette situation là – c‘est pas la première fois qu‘elle perd la navigation, l‘intention. attention,
car il ne commece jamais la discussion sanse aucune raison!
tu comprends ça? tout le monde s‘en fout, car le gouvernement cache toutes les information- c‘est fou ça!
mais pourtant tu crois qu ca l‘intéresse le mec?
ah non, parce qui‘il n‘a pas envie de perdre trop de temps.
elle demande ‚pardon, monsieur, je vous en pris, quel est le prix? je payerai, c‘est promis! ‘ mais ce con, à quoi il pense, attend je te le dis: il rit, prend sa main, la touche et la caresse très doucement.
elle a déjà compris mais doit oublier ses sentiments.
le lendemain il n‘est plus là – elle est découragée.
pense à son malheur, va au port sans avoir un billet.
et c‘est fini, elle laisse tout tomber – elle est en train de pleurer. crois-moi: c‘est pas le dernier malheur qui va se passer!!!