Francouzko-německá formace Irie Révoltés z německého Heidelbergu vznikla podle svých vlastních slov s cílem měnit lidi vlivem pozitivní energie. Jejich texty zpívané ve francouzštině potvrzují toto prohlášení do posledního písmene. Na mušku si...
Píseň: Ensemble
- Interpret:
- Irie Révoltés
- Album:
- Allez
Restlos verstrickt, jeder Schritt ist ein Fehltritt, ich stecke fest, zerbreche mir den Kopf ohne Ergebnis, verrenne mich so lang, bis mich der Schlag trifft. Mit dem Kopf gegen die Wand, bis der Kopf oder die Wand bricht. Dann lasse ich mich hängen, weil mich Zweifel untergraben. Ich finde keine Antwort, mich ersticken hundert Fragen, doch dann stehst du mir zur Seite, es gibt keinen Grund zu warten, weil du nicht zögerst, dich mit mir durchzuschlagen. on reste ensemble - on le laisse pas diviser! on se laisse pas séparer! on vit la solidarité! Ensemble - et rien ne pourra nous séparer (x2) quand le désespoir me hante et que je préfère m'allonger plein de triste pensée je m'apitoie sur moi même et je me sens tellement perdu incapable de coordonner. C'est à ces moments et pas de temps en temps que j'sais à cent pour cent que tu seras à mes côtés je m rends compte que j'ai du cul d'avoir cette amitié je marche à tes côtes, j' te fait avancer si t'es bloqué tout c'qu' on a vécu ensemble, je vais jamais le regretter je vais remoter - ton moral quand il est tombé je sais k tu ferra pareil pour moi - pas une seconde à douter une amitié pareil, rien ne peu la remplacer on partage tout, on parle de tout, toutes ces années qu'on a passé ensemble à rigoler, à pleurer et à déconner on ne peu pas les oublier pour ça personne ne peut nous séparer on reste ensemble - on le laisse pas diviser! on se laisse pas séparer! on vit la solidarité! Ensemble - et rien ne pourra nous séparer (x2) Du gibst nicht auf, du stehst mir zur Seite. Ich steckte in der Sackgasse, kein Weg führte weiter. Du reißt mich raus, es vergeht jeder Zweifel, weil wir uns blind vertrauen, wir verstehen uns, wenn wir schweigen. Und wenn du keinen Ausweg siehst, weil es dir den Atem raubt, kein vor, kein zurück - vor lauter Angst im Bauch, dann steh ich dir zur Seite, es gibt keinen Grund zum warten, weil ich nicht zöger, mich mit dir durchzuschlagen. quand ça m arrive que je n' sais pas comment continuer qù aller mes amis sont la pour me sauver (x2) on reste ensemble - on le laisse pas diviser! on se laisse pas séparer! on vit la solidarité! Ensemble - et rien ne pourra nous séparer (x2)