Uskupení Alice Nine, založil jí Nao, vzniklo v květnu 2004 a do dneška si zachovali počáteční uskupení: Shou (ex Givuss), Tora (ex Givuss), Hiroto (ex BAQUEPIA), Saga (ex Visage), Nao (ex Fatima). Krátce na to skupina uskutečnila své první živé...

Píseň: Byakuya ni Kuroneko

Interpret:
Alice Nine
Album:
Yami ni Chiru Sakura
neko wa, zutto miteita koto no ichibu shijyuu
koto wo zutto tsuma hiku kirei na akane iro

moshimo sora ga, aoku nakereba.
kitto konna ni, kanashikunakatta deshou.

yume wa, zutto utakata kesshite arawa ni wa
kesshite samenai yume ga kimi ni todokuyou ni.

moshimo boku ga tori ni naretara...
kitto konna ni, kowaku wa nakatta deshou.

kyosei, kyousei, kyousei, kyousei, kyousei.

boku no koto wo mite, shagareta koe kiite
itsumo sakendeta
boku dake ni ame wo choudai.
himitsu, oshiete agemasu.

himitsu wa abakare hakujitsu sarasare
tenchi wa massakasama shirokuro gyakukaiten

moshimo sora ga, aoku nakereba.
kitto konna ni, kanashikunakatta deshou.

kyosei, kyousei, kyousei, kyousei, kyousei.

boku no koto wo mite, shagareta koe kiite
itsumo sakendeta
kimi dake wa, sono mama de ite
onegai dakara

touni ki ga fureta, mikeneko no rouba
itsumo naiteita
boku dake wa kimi no soba ni iru
soba ni...

boku no koto wo mite, shagareta koe kiite
itsumo sakendeta
boku dake ni ame wo choudai.
himitsu, oshiete agemasu.


--------------------------------------------------------------------------------

Black Cat in the White Night

The cat has been watching all along, part by part from beginning till end
Playing on the koto with its claws all along; the beautiful crimson

Suppose if the sky became blue.
Surely it's probably not a sad thing.

The dream has been transient all along, never showing itself
The dream that I never awakened from seems to reach you.

Suppose if I could become a bird...
Surely it's probably not frightening.

Deception, mad voice, splendour, feast, mad voice.*

Seeing me, hearing the hoarse voice
Always crying out
Only I will be given candy.
I'll tell you the secret.

The secret is divulged, exposed in broad daylight
The universe is inverted, black and white spin the other way round

Suppose if the sky became blue.
Surely it's probably not a sad thing.

Deception, mad voice, splendour, feast, mad voice.*

Seeing me, hearing the hoarse voice
Always crying out
Only you are as you are
Please, therefore

The mood had been felt a long time ago, the wife of the tortoiseshell cat
Had always been crying
Only I am by your side
By your side...

Seeing me, hearing the hoarse voice
Always crying out
Only I will be given candy.
I'll tell you the secret.

Translator's Note:
"Byakuya" has a few meanings, including "short night" and "midnight sun". I decided to use "white night" because it hints of coldness, but it's always good to keep in mind the other possible meanings.
*If you refer to the romanisation, you'll see that this was a wordplay in Japanese. 
Profilový obrázek - Yami ni Chiru Sakura
Yami ni Chiru Sakura (2005)

1. Yami ni Chiru Sakura

2. Byakuya ni Kuroneko